O site Buzzfeed elegeu 28 palavras que a língua inglesa deveria roubar a
outras línguas. A Portugal eles querem vir buscar uma palavra que
dificilmente poderia ser mais portuguesa: "desenrascanço".
O site Buzefeed elegeu “28 belas palavras que a língua inglesa deveria roubar”, por lamentavelmente não existirem sinónimos no idioma do senhor Shakespeare.
Há palavras em japonês (“tsundoku” — comprar e acumular livros que nunca
lemos), indonésio (“jayus” — uma piada tão mal contada que não
resistimos a rir dela), norueguês (“utepils” — beber uma cerveja ao ar
livre num dia de sol) ou georgiano (“shemomedjamo” — continuar a comer
apesar de estarmos cheios, por estar a saber tão bem). E no meio de uma
vintena de línguas, há também uma palavra em português: “desenrascanço”.
Não foi “fado”, não foi “saudade”, foi mesmo “desenrascanço”, que é
assim traduzida: “the last minute improvisation of a hasty but perfectly
sound solution”. Ou seja: “improvisação de última
hora de uma solução apressada mas perfeitamente eficaz”. É mesmo isso!
Sem comentários:
Enviar um comentário