sexta-feira, 24 de setembro de 2010
quarta-feira, 22 de setembro de 2010
Sobre o amor/ About love
"Amar é mudar a alma de casa."
Soneto XVII de Pablo Neruda
Não te amo como se fosses rosa de sal, topázio
ou flecha de cravos que propagam o fogo:
te amo como se amam certas coisas obscuras,
secretamente, entre a sombra e a alma.
Te amo como a planta que não floresce e leva
dentro de si, oculta, a luz daquelas flores,
e graças a teu amor vive escuro em meu corpo
o apertado aroma que ascendeu da terra.
Te amo sem saber como, nem quando, nem onde,
te amo diretamente sem problemas nem orgulho:
assim te amo porque não sei amar de outra maneira,
senão assim deste modo em que não sou nem és
tão perto que tua mão sobre meu peito é minha
tão perto que se fecham teus olhos com meu sonho.
Mário Quintana
Soneto XVII de Pablo Neruda
Não te amo como se fosses rosa de sal, topázio
ou flecha de cravos que propagam o fogo:
te amo como se amam certas coisas obscuras,
secretamente, entre a sombra e a alma.
Te amo como a planta que não floresce e leva
dentro de si, oculta, a luz daquelas flores,
e graças a teu amor vive escuro em meu corpo
o apertado aroma que ascendeu da terra.
Te amo sem saber como, nem quando, nem onde,
te amo diretamente sem problemas nem orgulho:
assim te amo porque não sei amar de outra maneira,
senão assim deste modo em que não sou nem és
tão perto que tua mão sobre meu peito é minha
tão perto que se fecham teus olhos com meu sonho.
domingo, 19 de setembro de 2010
Uma mulher bonita a andar na rua sempre foi inspiração para canções e poemas
Este é só um exemplo:
"Pretty Woman", a canção, é de Roy Orbison, de 1963. Serviu de inspiração para o filme de 1990 que é já um clássico, com Julia Roberts e Richard Gere.
sexta-feira, 17 de setembro de 2010
Há livros complicados! / Challenging books
“She reads with great concentration. Her eyes rarely move from the pages of her book — a thick hardback. A bookstore wrapper hides the title from us. Judging from her intent expression, the book might contain a challenging subject matter. Far from skimming, she seems to be biting off and chewing it one line at a time.”
Haruki Murakami, After Dark
Em vez de deslizarmos pela corrente de palavras, emperramos, mastigamos, recuamos para recomeçar, numa leitura difícil e soluçada. Há livros que exigem esforço, persistência, paragens, intervalos para sorver silêncios que empurrem as frases de difícil digestão.
quinta-feira, 16 de setembro de 2010
A sapiência de um cientista / The knowledge of a cientist
“If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it?”
Albert Einstein
(Se soubessemos o que que estávamos a fazer, não lhe chamaríamos pesquisa, pois não?)
:))
quarta-feira, 15 de setembro de 2010
"Este romance é como tu. Gostava de ser outros..."
s.id.
“But everyone regrets being unable to live lives other than his own; you too would like to live all your unrealized potentialities, all your possible lives. This novel is like you. It would like to be other novels, those it might have been.”
Milan Kundera, Life is Elsewhere
domingo, 12 de setembro de 2010
sábado, 11 de setembro de 2010
sexta-feira, 10 de setembro de 2010
quinta-feira, 9 de setembro de 2010
quarta-feira, 8 de setembro de 2010
Subscrever:
Mensagens (Atom)