Um brinde a nós, um brinde a vós, brinde a quem aí vier.
domingo, 10 de abril de 2011
sábado, 9 de abril de 2011
sexta-feira, 8 de abril de 2011
Dia Mundial do Livro e dos Direitos de Autor 2011
O cartaz deste ano é da autoria do artista plástico e ilustrador
O Ministério da Cultura, através da Direcção-Geral do Livro e das Bibliotecas (DGLB) e de acordo com determinação da UNESCO, assinala o dia 23 de Abril, dia de S. Jorge, como o Dia Mundial do Livro e dos Direitos de Autor. A alusão à data é feita através de um cartaz sugestivo da importância do livro e da leitura.
A data foi escolhida para honrar a tradição catalã [dia de Sant Jordi ] e aniversário do santo em que os cavaleiros ofereciam às suas damas uma rosa vermelha recebendo, em troca, um livro. É altura, ainda, para homenagear a obra de grandes escritores, como Shakespeare e Cervantes, falecidos nesse dia.
Nesta data, é habitual promover-se também um passatempo que de alguma forma se relacione com uma iniciativa ou efeméride do ano em causa.
Para 2011, a DGLB está a promover o passatempo “Voluntários da Leitura”, incentivando o voluntariado a nível de projectos concebidos para populações em situação de isolamento ou de exclusão social. Pretende-se, assim, chamar a atenção para a importância do livro e da leitura, mostrando que eles melhoram significativamente as condições de vida das populações.
Havendo já alguns projectos de voluntariado em leitura a decorrer no país, sobretudo em hospitais, estabelecimentos prisionais e lares de terceira idade, muitos haverá ainda por criar. A ideia é motivar os cidadãos para o voluntariado, cruzando este acto de solidariedade com a importância que a leitura pode ter na melhoria da qualidade de vida das pessoas.
Saiba mais AQUI.
quinta-feira, 7 de abril de 2011
Para pintar um pássaro faz um poema
Para fazer o retrato de um pássaro
Pinta primeiro uma gaiola
com a porta aberta
pinta a seguir
qualquer coisa bonita
qualquer coisa simples
qualquer coisa bela
qualquer coisa útil
para o pássaro
agora encosta a tela a uma árvore
num jardim
num bosque
ou até numa floresta
esconde-te atrás da árvore
sem dizeres nada
sem te mexeres...
Às vezes o pássaro não demora
mas pode também levar anos
antes que se decida
Não deves desanimar
espera
espera anos se for preciso
a rapidez ou a lentidão da chegada
do pássaro não tem qualquer relação
com o acabamento do quadro
Quando o pássaro chegar
se chegar
mergulha no mais fundo silêncio
espera que o pássaro entre na gaiola
e quando tiver entrado
fecha a porta devagarinho com o pincel
depois
apaga uma a uma todas as grades
com cuidado não vás tocar nalguma das penas
Faz a seguir o retrato da árvore
escolhendo o mais belo dos ramos
para o pássaro
pinta também o verde da folhagem a frescura do vento
a poeira do sol
e o ruído dos bichos entre as ervas no calor do verão
e agora espera que o pássaro se decida a cantar
se o pássaro não cantar
é mau sinal
é sinal que o quadro não presta
mas se cantar é bom sinal
sinal de que podes assinar
então arranca com muito cuidado
uma das penas do pássaro
e escreve o teu nome num canto do quadro.
Jacques Prévert / trad. Eugénio de Andrade
Fonte: PNL
quarta-feira, 6 de abril de 2011
Mulheres belas, famosas e leitoras / Beautiful, famous women and...books
Julia Roberts, Kirsten Dunst...ui, relembram-me o nome das outras duas, por favor?
Desconheço o nome do fotógrafo autor desta imagem.
terça-feira, 5 de abril de 2011
O poema de um ex-soldado americano / The poem of a former american soldier
Um soldado americano inspecciona livros deixados pelos alemães (1944).
What Are You Doing?
What are you doing, where are you going, what is your five-year plan?
We cannot help you without knowing, then we will understand.
Where are you going, what are you doing, what is your five-year plan?
Handing me a flag, they sent me off to war, and said you'll come back a man.
Where am I at, what am I doing, what is my five-year plan?
Crippled children, burning villages, walking with blood on my hand.
Where are you going, where have you been, what is your five-year plan?
I've been to hell to fight your war, and now I'm back again.
Where are you going, what are you doing, what is your five-year plan?
I'm wiping this blood on your political white shirt, so you will understand.
What are you doing, where are you going, what is your five-year plan?
To heal the suffering I have caused, on my journey to become a man.
segunda-feira, 4 de abril de 2011
sábado, 2 de abril de 2011
sexta-feira, 1 de abril de 2011
quinta-feira, 31 de março de 2011
quarta-feira, 30 de março de 2011
E um poema que é mesmo de amor
Há palavras que nos beijam
Como se tivessem boca,
Palavras de amor, de esperança,
De imenso amor, de esperança louca.
Palavras nuas que beijas
Quando a noite perde o rosto,
Palavras que se recusam
Aos muros do teu desgosto.
De repente coloridas
Entre palavras sem cor,
Esperadas, inesperadas
Como a poesia ou o amor.
(O nome de quem se ama
Letra a letra revelado
No mármore distraído,
No papel abandonado)
Palavras que nos transportam
Aonde a noite é mais forte,
Ao silêncio dos amantes
Abraçados contra a morte.
Alexandre O'Neill
Poema via Bibliotecar
Adoro esta fotografia, é LINDA! Tenho pena de não saber quem é o seu autor.
Quase um Poema de Amor, quase, quase!
Quase um Poema de Amor
Há muito tempo já que não escrevo um poema
De amor.
E é o que eu sei fazer com mais delicadeza!
A nossa natureza
Lusitana
Tem essa humana
Graça
Feiticeira
De tornar de cristal
A mais sentimental
E baça
Bebedeira.
Mas ou seja que vou envelhecendo
E ninguém me deseje apaixonado,
Ou que a antiga paixão
Me mantenha calado
O coração
Num íntimo pudor,
— Há muito tempo já que não escrevo um poema
De amor.
Miguel Torga, in 'Diário V'
terça-feira, 29 de março de 2011
Subscrever:
Mensagens (Atom)











