sexta-feira, 13 de novembro de 2009

Um homem não se mede pelo tamanho do seu livro!!!



E uma mulher também não!!! Mas já viram bem o tamanho daquele Kama Sutra?! E ele a ler a Bíblia...olha assustado para a esposa e reza, reza...:)

quarta-feira, 11 de novembro de 2009

A galinha que atravessa todos os discursos



A questão de aviário mais célebre da história da filosofia. Porque atravessa o frango a estrada?




Eis as teorias dos iluminados do passado e do presente:



O frango atravessou a rua. Porquê?


Criança
"Porque sim."


Professora Primária
"Porque o frango queria chegar ao outro lado da rua."

Platão
"Porque queria alcançar o Bem."

Aristóteles
"Porque é da natureza do frango atravessar a rua."

Descartes
"O frango pensou antes de atravessar a rua, logo, existe."

Rousseau
"O frango por natureza é bom; a sociedade é que o corrompe e o leva
atravessar a rua."

Freud
"A preocupação com o facto de o frango ter atravessado a rua é um
sintoma de insegurança sexual."

Darwin
"Ao longo dos tempos, os frangos vêm sendo seleccionados de forma
natural, de modo que, actualmente, a sua evolução genética fê-los
dotados da capacidade de cruzar a rua."

Einstein
"Se o frango atravessou a rua ou se a rua se moveu em direcção ao
frango, depende do ponto de vista... Tudo é relativo."

Martin Luther King
"Eu tive um sonho. Vi um mundo no qual todos os frangos livres podem
cruzar a rua sem que sejam questionados os seus motivos. O frango
sonhou."

George W. Bush
"Sabemos que o frango atravessou a rua para poder dispor do seu
arsenal de armas de destruição massiça. Por isso tivemos de eliminar o
frango."

Cavaco Silva
"Porque é que atravessou a rua, não é importante. O que o país precisa
de saber é que, comigo, o frango vai dispor de uma conjuntura
favorável. Não colocarei entraves para o frango atravessar a rua."

José Sócrates
"O meu governo foi o que construiu mais passadeiras para frangos.
Quando for reeleito, vou construir galinheiros de cada lado da rua
para os frangos não terem de a atravessar. Cada frango terá um
documento único de identificaçãoo e será avaliado e tributado de
acordo com a sua falta de capacidade para atravessar a rua."

Mário Soares
"Já disse ao frango para desistir de atravessar a rua! Eu é que vou
atravessar! Não vou desistir porque sei que os portugueses querem que
eu atravesse outra vez a rua!!!"

Manuel Alegre
"O frango é livre, é lindo, uma coisa assim... com penas! Ele
atravessou, atravessa e atravessará a rua, porque o vento cala a
desgraça, o vento nada lhe diz!"

Jerónimo de Sousa
"A culpa é das elites dominantes, imperialistas e burguesas que
pretendem dominar os frangos, usurpar os seus direitos e aniquilar a
sua capacidade de atravessar a rua, na conquista de um mundo
socialista melhor e mais justo!"

Francisco Louçã
"Porque é preciso dizer olhos nos olhos que só por uma questão racista
o frango necessita de atravessar a rua para o outro lado. É uma
mesquinhice obrigar o frango a atravessar a rua!"

Valentim Loureiro
"Desafio alguém a provar que o frango atravessou a rua. É
mentira...!!! É tudo mentira!!!"

Paulo Bento
"O frango atravessou a rua com naturalidade... Era isso que esperávamos
e foi isso que aconteceu, com muita naturalidade. O frango ainda é
muito jovem e estas coisas pagam-se caro, com naturalidade!!!"

Zézé Camarinha
"Porque foi ao engate! É um verdadeiro macho, viu uma franga camone do
outro lado da rua e já se sabe, não perdoou!!!"


Só falta aqui Obama, mas como ele se recusou a prestar declarações sobre este dilema tão actual e transcultural, recorremos à sapiência da nossa Lili Caneças:


"O frango atravessou a estrada porque se queria juntar aos outros mamíferos." :)))))))




terça-feira, 10 de novembro de 2009

Aliteração




Aliteração: Figura de estilo que consiste na repetição insistente do mesmo som consonântico em várias palavras consecutivas ou ao longo de vários versos. (Do tipo "Três tristes tigres").


aliteração. In Infopédia [Em linha]. Porto: Porto Editora, 2003-2009. [Consult. 2009-11-09].
Disponível na www:

Ricardo Araújo Pereira sugere prenda prática e elegante para este Natal

"O que se oferece a quem já tem tudo? Um cheque de 10 mil euros é uma boa hipótese. Há ofertas que sabem sempre bem, e um cheque de 10 mil euros é simultaneamente prático e elegante. É elegante por ser, no fundo, uma mensagem escrita num tempo em que as pessoas já não escrevem umas às outras, o que é desde logo comovente. É prático, porque ninguém se queixa de já ter um igual e, na hipótese remota de não gostar, trata-se de um presente que se pode trocar em qualquer altura. Nomeadamente, por bens no valor de 10 mil euros". 




Excerto da crónica de Ricardo Araújo Pereira para a Revista Visão desta semana. O texto completo aqui




Bem malta, não puxem mais pela cabeça, já sabem o que é que eu quero pró Natal!!! :)))) 

segunda-feira, 9 de novembro de 2009

Shiuuuu!


Há bibliotecários que se empenham realmente em manter o silêncio na biblioteca!
Posted by Picasa

Quatro citações de Olivier Rolin


Olivier Rolin, escritor francês de 62 anos fala de literatura, língua, a verdadeira recompensa de um escritor e tradução:


Se não existisse a literatura, esqueceríamos a cada geração o que se passou. Graças à literatura, podemos ser um homem ou uma mulher do século XX, ou do século XIX, eu posso ser Madame Bovary, Anna Karenina, Dom Quixote… – posso ter mil vidasSe não fosse a literatura, apenas teria a minha pequena vida. É claro que também há o cinema, também há as outras artes, mas aquela que permite multiplicar a vida assim é a literatura".




“A literatura é o que mantém o conhecimento e o amor pela língua, e sabemos muito bem que agora as línguas estão cada vez mais esquecidas, são cada vez mais simplificadas, as pessoas utilizam um vocabulário cada vez mais reduzido. Ora, é com a língua que pensamos, que reflectimos. Se temos muitas palavras e formas linguísticas e utilizarmos apenas algumas centenas ou milhares de palavras e de formulações muito simples, teremos também um pensamento muito simplista. A literatura é também aquilo que, no fundo, nos permite, através da língua, pensar. Tem uma importância enorme, mesmo que não sirva para nada. Serve para pensar, simplesmente."




Se um grande pintor ou um outro grande escritor me dissessem que tinham achado o meu livro magnífico, creio que seria uma grande recompensa. Creio que o que mais honra um escritor é isso: era se, por exemplo, António Lobo Antunes me dissesse que gosta dos meus livros”. 




"A tradução, o facto de o livro existir noutra língua e para outros públicos, que não são iguais, têm outro imaginário, fazem parte de outro mundo, para mim é muito importante. Prefiro ser traduzido em cinco, seis, dez línguas, ser bem traduzido, e ser lido nessas línguas, do que ser muito, muito lido em França. Se puder escolher entre as duas coisas, prefiro esta, esse prolongamento da vida do livro que dá o facto de ser traduzido para inglês, português, espanhol…"




Fonte: Destak

domingo, 8 de novembro de 2009

Eu ia ficar com a boca suja...




...embora gastasse os guardanapos todos...a ler.


Mais um criação do genial Chema Madoz.



Posted by Picasa

Recordando "Os Sonhos e Outras Perigosas Embirrações" de António Venda



Encontrei hoje António Manuel Venda no Facebook . Já li  Os Sonhos e Outras Perigosas Embirrações há uns anos e adorei. Este romance publicado em 2000 pela Temas e Debates faz parte da minha prazenteira bagagem e viagem livresca.






Aqui fica um excerto:


O mais certo é nem na outra vida se conseguir ter tudo.
Isso não se sabe bem, porque de lá, da outra vida, segundo por aí se diz, só voltam os fantasmas.
- Voltam os que voltam!
- Não, voltam todos. Os fantasmas voltam todos, por isso é que são fantasmas e têm aquelas particularidades absolutamente inegáveis, ainda que um pouco ambíguas, que depois os escritores aproveitam para os romances e que em alguns casos, mais cedo ou mais tarde, acabam nos ecrãs de cinema, ou pelo menos em séries de televisão. Se os cabrões não voltassem, está-se mesmo a ver, então é que não eram fantasmas.
- ...
- Não sei se me fiz compreender?
- Claramente, senhor professor, claramente. E neste ponto deixo a conversa".



Há mais aqui. E podem visitar o blogue do autor em Floresta do Sul.


É muito bom para encher um pouco mais a nossa mala de viagens pelos livros. E os fantasmas que sempre voltam não pesam na bagagem.



sexta-feira, 6 de novembro de 2009

O inferno de um bibliotecário



Savage Chickens de Doug Savage

Nesta profissão, a desorganização pode originar dissabores de proporções épicas!

segunda-feira, 2 de novembro de 2009

Imagens 'photoshopadas' de mulheres irreais

Luís Pedro Nunes escreveu um excelente artigo para o Expresso, publicado em 1 de Novembro de 2009. Aqui fica a transcrição:


Mas isto é uma mulher terráquea?

 

A manipulação digital de imagens está a criar aberrações que não existem. As mulheres têm carne. 

Sem embelezar a questão: o Photoshop é hoje o maior inimigo das mulheres, um grande pantomineiro com os homens e veremos se não irá pôr em causa toda a estrutura conceptual que tem sustentado a reprodução da espécie ao impedir a atracção por um padrão de beleza feminina correspondente a mulheres reais e férteis. E quando estivermos à beira da extinção não se esqueçam de ir responsabilizar o costureiro francês amaneirado e o seu amigo nerd do computador.
Ainda há semanas o estilista Ralph Lauren foi obrigado a morder a almofada e a pedir publicamente desculpas por ter despedido uma modelo que engordara uns gramas e que depois ele não tinha tido alternativa senão 'emagrecê-la' digitalmente para uma campanha. Sejamos francos... Ao olhar para a foto não podemos deixar de perguntar o que se passa de errado com esta gente. A bacia e cintura da modelo é menor que a cabeça. Anatomicamente não parece que aquilo se sustente de pé num planeta com a gravidade da Terra.
E estão a mexer com a nossa estrutura mental ancestral que se projecta ainda nas nossas volúpias procriadoras, encobertas de decisões estéticas ou racionais. Os biólogos e antropólogos evolucionistas já conseguiram determinar que em muitas culturas a beleza feminina tem medidas idênticas e não determinadas por estilistas de alta-costura de ar enjoadinho. Os homens escolhem como beleza ideal a mulher que se situa no ratio 0.7 (cintura 70% das ancas), o que se deve efectivamente a uma ligação à fertilidade feminina, o que, já se sabe, se deve ao jeito que dá uma mulher com gordura nas ancas sobreviver a um ciclo de fome quando os mamutes dão às de vila-diogo. Mas, mas... O cocktail de estrogénio parece que dita que o ratio 0.9 tem um terço menos probabilidade de ser fértil que 0.8. É a beleza da coisa... Não é quanto mais larga melhor, dizem os dados científicos e não "os ditames do homem ocidental dominador".
Já na passerelle apontam-se as armas aos distúrbios alimentares, atacam-se as modelos magricelas e pesam-se as miúdas como se fosse gado antes dos desfiles para determinar cegamente o seu Índice de Massa Corporal como se o IMC fosse panaceia para uma questão de base que é a imposição ideológica e sem contestação da perda das formas femininas - e, já agora, sem sequer terem questionado uma das partes interessadas, os homens. O Photoshop nem é tido como arguido...
O termo Photoshop vulgarizou-se de tal forma que é hoje usado com um sentido de demérito. No discurso masculino serve de alerta: "Cuidado... só a conheces da Net? Olha, ela lá está muito photoshopada." E no feminino é insulto desdenhoso. "Eu vi-a, mas ela precisa é de muito photoshop naquele corpinho."
Tanto nos EUA como em França e Espanha discute-se se a questão da ética na manipulação das imagens digitais não deve então abranger a publicidade. Devem as imagens 'photoshopadas' (a partir de que distorção? de que aveludamento da perna da modelo?) ter um aviso de que são modificadas, dado o seu impacto na percepção dos consumidores, nomeadamente no ideal de beleza das adolescentes como é tanta vez referido?
A questão é mais óbvia quando se aplica ao campo noticioso e a casos emblemáticos como foi o de escurecer sinistramente a cara de O.J. Simpson, na capa da "Newsweek" em 1994, ou de tirar o pneuzinho de Sarkozy em férias, como a "Paris Match" fez recentemente, ou mesmo esverdear os olhos de Sócrates num cartaz político.
O problema, reforço, está no impacto no inconsciente masculino. Brevemente vamos ter sonhos eróticos com mulheres cabeçudas com a pélvis do tamanho de uma galinha e estaremos deitados ao lado de aberrações com um ratio 0.7.
Não sei, rapazes, como iremos sobreviver ao choque de acordar.

Retirado daqui.


Há por aí muitas adolescentes e mulheres adultas com distúrbios alimentares, anorexias e bulimias, devido à distorção da imagem corporal de que sofrem. Os exercícios de comparação do seu reflexo no espelho com as fotografias 'photoshopadas' que aparecem aos magotes nas revistas são penosos e enganadores. Abaixo o "photoshopanço"!

Acabei de ler...e estou agora a ler...




Muito, muito bom...as irmãs Brontë surpreendem-me! Tendo em conta a época em que viveram, enquanto mulheres... apesar de presas à sua condição e a vidas difíceis, o que adivinhamos das suas mentes pelo que escreveram demonstra grande independência e liberdade de pensamento. 



Um livro onde nada é preto no branco, em que é difícil condenar ou perdoar...e é aí que reside o seu encanto.

domingo, 1 de novembro de 2009

Diz-me o que fazes, dir-te-ei quem és...

The Real Meaning of Your "True Calling" é um artigo escrito pelo escritor-filósofo contemporâneo Alain de Botton para o site da Oprah sobre a descoberta da nossa vocação profissional. Fica aqui um excerto: 

One of the first questions we face when we meet new acquaintances is "What do you do?" And according to how we answer, they will either be delighted to see us or look with embarrassment at their watches and shuffle away. The fact is, we live in a world where we are defined almost entirely by our work.

This can be hugely liberating for people who are happily employed. But the problem for many of us is that we don't know what job we're supposed to do and, as a result, are still waiting to learn who we should be. The idea that we have missed out on our true calling—that somehow we ought to have intuited what we should be doing with our lives long before we finished our degrees, started families, and advanced through the ranks—torments us. This notion, however, can be an illusion. The term calling came into circulation in a Christian context during the medieval period to describe the abrupt imperative people might encounter to devote themselves to Jesus' teachings. Now a secularized version has survived, which is prone to give us an expectation that the meaning of our lives might at some point be revealed in a ready-made and decisive form, rendering us permanently immune to confusion, envy, and regret.

I prefer to borrow from psychologist Abraham Maslow, who said: It isn't normal to know what we want. It is a rare and difficult psychological achievement.

Continua aqui.

Muito interessante, como a generalidade do que Alain de Botton escreve. Já aqui falei da minha leitura do seu livro Status Ansiedade.


LinkWithin

Blog Widget by LinkWithin